Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
18 novembre 2011 5 18 /11 /novembre /2011 08:39

 

-21-photos philippe route du blues[1]

 

Dans le cadre de l'Assemblée Générale de l'association France-Louisiane / Franco-Américanie qui aura lieu demain, samedi 19 novembre, à Levallois (Hauts-de-Seine), le blog louisiane.catalogne a choisi de consacrer les articles de cette semaine à la francophonie aux Etats-Unis.

 

Quittons le Nord-Est des Etats-Unis, où nous étions hier, pour nous diriger vers le Vieux Sud, vers l'Etat de Louisiane. "Dans la nuit du New Jersey, on a filé comme l'éclair devant les mystérieux panneaux blancs qui disaient SUD (avec une flèche) et puis OUEST (avec une autre flèche), puis prendre vers le Sud. La Nouvelle-Orléans ! Son nom brûlait la cervelle. Depuis les neiges sales de New York, capitale du givre et des gitons, comme disait Dean, cap sur la vieille Nouvelle-Orléans, avec sa luxuriance et les relents du fleuve qui venait baigner ce cul de l'Amérique ; ensuite, ce serait l'Ouest, pas mal ensuite." (1)

Quand Claude Teboul, président de l'association France-Louisiane / Franco-Américanie, parle de l'héritage francophone en Louisiane, il rappelle d'abord l'origine du nom de cet Etat américain : la prise de possession du territoire par Robert Cavelier de la Salle qui, en 1682, en fit don à son roi Louis XIV. A partir de cette date, l'histoire défile : la cession à l'Espagne en 1762, au moment où le "Grand dérangement", chassant les Acadiens du Canada en amène en Louisiane, puis la vente par Bonaparte en 1803, l'entrée dans le Fédération en 1812, la victoire du jeune Etat sur les Anglais en 1815, enfin la guerre de Sécession qui le ruine. Puis il commente, lors des conférences qu'il donne partout en France, le fait français : d'abord le triomphe de l'héritage français, puis le déclin avec l'exploitation du pétrole qui attire les populations des Etats voisins et transforme ce pays rural en une région industrialisée où l'anglais devient synonyme de réussite sociale. Mais en 1968, c'est le sursaut : la Louisiane est reconnue bilingue et le CODOFIL (Conseil pour le développement du français en Louisiane) est créé à Lafayette. En guise de conclusion, un appel est lancé à tous ceux qui veulent que l'héritage français reste vivant dans cette région des Etats-Unis.

La langue française a en effet bien failli disparaître en Louisiane au début du 20ème siècle. Jeanne Castille dans son livre Moi, Jeanne Castille, de Louisiane, paru en 1983 explique que "cette période qui suit la fin de la Première Guerre Mondiale a été marquée, en Louisiane, par un événement considérable et consternant : l'interdidiction faite, en 1921, de parler français dans les écoles. (...) Quelle tristesse ! Car ce sont certains de nos maîtres qui prirent à coeur d'appliquer la loi, non pas des maîtres de langue anglaise. La trahison venait donc d'éléments honteux de mon peuple, qui sont à l'origine de la quasi-disparition du fançais écrit et lu en Louisiane. Si les Acadiens parlent encore français aujourd'hui, rares, en revanche, ceux qui le liseent et, plus encore, ceux qui l'écrivent. Nous n'avons pas un, mais dix, mais cent, mais mille témoignages qui attestent que l'on punissait, souvent par de légers châtiments corporels, les élèves qui, par nature, ou par mégarde, ou par volonté, parlaient français en classe ou dans les cours de récréation. Il arrivait que les maîtres contraignissent les enfants surpris à parler français à se laver la bouche au savon (sans doute pour en chasser les mots impurs) et à s'agenouiller pendant une heure sur des épis de maïs. (...) C'est que, sans que nous en prenions conscience, la Louisiane était en train de changer. Les Américains commençaient à arriver, chez nous, de plus en plus nombreux. Les Américains, c'est-à-dire les étrangers. Le pétrole avait été découvert en 1901 et, en 1938, on en commençait l'exploitation intensive. Faute en Louisiane d'un système d'éducation offrant l'ancienneté et la qualité de celui qu'il présentait, en anglais, dans les autres Etats, on allait recruter, dans le nord de l'Etat, dans le Mississippi, dans le Kentucky, des professeurs qui ne parlaient qu'anglais. Jusqu'alors, jamais le recrutement n'avait porté sur les anglophones. Du jamais vu. Tous ceux qui avaient décidé la ruine du français ont joué un rôle dans la venue de ces étrangers à notre langue. C'était, soudain, comme si le français faisait honte à l'élite." L'oubli du français se poursuit dans les années 30 puis après la Seconde Guerre mondiale : le tout anglais (école, radio, télévision) est désormais la règle.

Alain Decaux de l'Académie française, parle dans son livre Le Tapis rouge de son voyage officiel, comme ministre de la Francophonie, en Louisiane : "Pourtant une volonté de conforter cette francophonie apparaît perceptible. Jusqu'à la Deuxième Guerre mondiale, les Cajuns se présentaient souvent comme des francophones honteux. Aujourd'hui - le mouvement est particulièrement visible chez les jeunes - ils revendiquent avec une sorte de fierté leur appartenance à la culture francophone. C'est ainsi que, en 1968, un avocat louisianais, Me Domengeaux, a créé le CODOFIL, autrement dit Conseil pour le développement du français en Louisiane. Sous son impulsion, une loi a prévu l'enseignement obligatoire du français dans toutes les écoles primaires de l'Etat de Louisiane qui ne demandaient pas explicitement à en être dispensées. La loi est appliquée. Malheureusement, il ne s'agit, presque partout, que d'une demi-heure par semaine. Et les notes obtenues ne sont pas prises en considération pour le passage dans la classe supérieure. Me Domengeaux et son CODOFIL ont marqué plus de points sur le plan culturel et politique que linguistiquement. Peu à peu, les Cajuns sont devenus à la mode aux Etats-Unis. On connaît mieux leur histoire, leur musique, leur cuisine. Ce qui n'empêche pas la grande majorité de ces Cajuns-là de ne parler qu'anglais."

C'est ce que ce blog fait depuis un an, vous faire mieux connaître la Louisiane et la francophonie américaine. Ce blog a été créé le 18 novembre 2010, il y a un an jour pour jour. Depuis cette date, il a reçu 8 699 visites et 23 805 pages ont été vues. 370 articles y ont été publiés. Merci à toutes et à tous pour votre fidélité.    

       

 

(1) Extrait de Sur la Route -  Le rouleau original de Jack Kerouac. Il est à rappeler que Kerouac, malgré quelques phrases en français qu'il insérait dans ses romans, écrivait en anglais. Sur la Route - Le rouleau original a été traduit de l'anglais par Josée Kamoun pour les éditions Gallimard (2010)

 

Adresse utiles :

 

. France-Lousiane / Franco-Américanie

17 avenue Reille

75014 PARIS

Tél : (33) (0) 1 45 88 03 22

www.flfa.fr

 

. CODOFIL

217 West Main Street

LAFAYETTE, La 70501

tél : (00 1 ) 800 259 5810

www.codofil.org

 

. Centre Franco-Américain

University of Maine

Crosssland Hall

ORONO, Me 04469-5719

Tél : (00 1 ) 207 581 3789

www.francoamericanarchives.org

 

 

  

 

L'illustration de cet article a été aimablement prêtée par Hélène Durand, présidente de l'association France-Louisiane-Champagne (Troyes, Aube). 

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Le blog de louisiane.catalogne.over-blog.com
  • : Faire connaître la Louisiane et les Catalognes : Lieux, histoire et événements.
  • Contact

Recherche

Liens